“As time goes by”“长月烬明”好似一个对偶20年后又有“明月几时有”“Our time will come”好像一个问答历史合辙押韵在《ZZTT49.CCM黑料不打烊》里有人对日本人说“这里有些事情你永远不会明白”如今我知道这里的有些事情是我永远不会明白殖民后殖民后后殖民革命被革命革革革革用以考据的是不变的名词还有永恒不变的青年的血与泪牺牲与坚持
Joy Division最后死前很有腔调的 喜欢Annik类型女子 不过话说回来Ian貌似也是因为她才真的毁掉的~~~ So this is permanence; love-shattered pride. What once was innocence, has turned on its side.